您現在的位置是:英國18bet_18bet體育app_恭祝您一路發財!* > 軟件資訊 > 國外愛好者創作英文版《仙劍》

國外愛好者創作英文版《仙劍》

時間:2013-07-11 16:22  來源:南華   閱讀次數: 復制分享 我要評論

右側通用580*90廣告位

  類似翻譯電影電視字幕的字幕組,游戲漢化組也在國內非常流行,由于國內游戲的匱乏和單一,加上長期對視頻游戲的限制政策,多數玩家只能透過民間的漢化體驗國外的優秀單機游戲。而在游戲界,網絡游戲的風頭仍然遠勝單機游戲,單機游戲市場只剩下幾家吃老本和靠傳統文化吸引本國玩家的開發商,很少有開發商企圖開辟國際市場,游戲的語言只有簡繁,而無英文或其它語言,這些在國內廣為人知的游戲在國外一直是默默無名,但這并不意味著沒有外國玩家對中國游戲產生興趣。《南華早報》報導,一些狂熱的愛好者聯合“英化”中國游戲。由英國家庭主婦Kerry Brunskill創建的博客“Shinju Forest”,專注于報導此類的游戲;愛好者創建了《仙劍》的英文補丁(類似漢化補丁)。中國游戲開發商通常不知道這些英文補丁的存在,但也有例外,如臺灣軟件公司C&E授權中國游戲粉絲創業團隊Super Fighter Team開發多個游戲的英文版本。Brunskill說,關于中國游戲的根深蒂固的印象是剽竊和無價值,她認為中國游戲側重于文本和傳統文化,因此很難銷售,本地化過于昂貴。

相關資訊
深圳风采中奖规则